Friday, March 25, 2022

Hans married - a fairy tale by Grimm Brothers

 Read "Hans married" fairy tales for kids. Hans married, is a short bedtime Story by the Grimm Brothers about a young peasant named Hans whose uncle wanted to find him a rich wife. The uncle went to a rich man and asked his daughter to marry with his nephew. He explained to him that Hans had money and land and asked the girl's father to go home and see the boy. When the girl's father heard that Hans was rich, he said that he had nothing against the marriage between the boy and his daughter.

"Hans married"
a fairy tale by Grimm Brothers


There was once upon a time a young peasant named Hans, whose uncle wanted to find him a rich wife. 

He therefore seated Hans behind the stove, and had it made very hot. Then he fetched a pot of milk and plenty of white bread, gave him a bright newly-coined farthing in his hand, and said, “Hans, hold that farthing fast, crumble the white bread into the milk, and stay where you are, and do not stir from that spot till I come back.” “Yes,” said Hans, “I will do all that.” Then the wooer put on a pair of old patched trousers, went to a rich peasant’s daughter in the next village, and said, “Won’t you marry my nephew Hans—you will get an honest and sensible man who will suit you?” The covetous father asked, “How is it with regard to his means? Has he bread to break?” “Dear friend,” replied the wooer, “my young nephew has a snug berth, a nice bit of money in hand, and plenty of bread to break, besides he has quite as many patches as I have,” (and as he spoke, he slapped the patches on his trousers, but in that district small pieces of land were called patches also.) “If you will give yourself the trouble to go home with me, you shall see at once that all is as I have said.” Then the miser did not want to lose this good opportunity, and said, “If that is the case, I have nothing further to say against the marriage.”

So the wedding was celebrated on the appointed day, and when the young wife went out of doors to see the bridegroom’s property, Hans took off his Sunday coat and put on his patched smock-frock and said, “I might spoil my good coat.” Then together they went out and wherever a boundary line came in sight, or fields and meadows were divided from each other, Hans pointed with his finger and then slapped either a large or a small patch on his smock-frock, and said, “That patch is mine, and that too, my dearest, just look at it,” meaning thereby that his wife should not stare at the broad land, but look at his garment, which was his own.

“Were you indeed at the wedding?” “Yes, indeed I was there, and in full dress. My head-dress was of snow; then the sun came out, and it was melted. My coat was of cobwebs, and I had to pass by some thorns which tore it off me, my shoes were of glass, and I pushed against a stone and they said, “Klink,” and broke in two.

The End

Wednesday, March 23, 2022

Hans in luck - a fairy tale by Grimm Brothers

 Read "Hans in luck" fairy tales for kids. Hans in luck, is a short bedtime Story by the Grimm Brothers about a young man named Hans who had served his master for seven years and now thought it was time to return home. He told his master that he wanted to leave and he gave him a piece of gold as big as Hans's head, as a reward for the faith and sincerity with which he served him. Hans took the piece of gold and left, but on the way he saw a rider on horseback and said out loud that he would also like to ride a horse so that he would not break his shoes and get home faster. . The rider heard him and offered Hans to change the piece of gold on the horse. Hans was delighted with the exchange, but when the horse began to run he threw it into a ditch. The horse was stopped by a man with a cow, and Hans suggested he change the horse with the cow.

"Hans in luck"
a fairy tale by Grimm Brothers


Hans had served his master for seven years, so he said to him, “Master, my time is up; now I should be glad to go back home to my mother; give me my wages.” The master answered, “You have served me faithfully and honestly; as the service was so shall the reward be;” and he gave Hans a piece of gold as big as his head. Hans pulled his handkerchief out of his pocket, wrapped up the lump in it, put it on his shoulder, and set out on the way home.

As he went on, always putting one foot before the other, he saw a horseman trotting quickly and merrily by on a lively horse. “Ah!” said Hans quite loud, “what a fine thing it is to ride! There you sit as on a chair; you stumble over no stones, you save your shoes, and get on, you don’t know how.”

The rider, who had heard him, stopped and called out, “Hollo! Hans, why do you go on foot, then?”

“I must,” answered he, “for I have this lump to carry home; it is true that it is gold, but I cannot hold my head straight for it, and it hurts my shoulder.”

“I will tell you what,” said the rider, “we will exchange: I will give you my horse, and you can give me your lump.”

“With all my heart,” said Hans, “but I can tell you, you will have to crawl along with it.”

The rider got down, took the gold, and helped Hans up; then gave him the bridle tight in his hands and said, “If you want to go at a really good pace, you must click your tongue and call out, “Jup! Jup!”

Hans was heartily delighted as he sat upon the horse and rode away so bold and free. After a little while he thought that it ought to go faster, and he began to click with his tongue and call out, “Jup! Jup!” The horse put himself into a sharp trot, and before Hans knew where he was, he was thrown off and lying in a ditch which separated the field from the highway. The horse would have gone off too if it had not been stopped by a countryman, who was coming along the road and driving a cow before him.

Hans got his limbs together and stood up on his legs again, but he was vexed, and said to the countryman, “It is a poor joke, this riding, especially when one gets hold of a mare like this, that kicks and throws one off, so that one has a chance of breaking one’s neck. Never again will I mount it. Now I like your cow, for one can walk quietly behind her, and have, over and above, one’s milk, butter and cheese every day without fail. What would I not give to have such a cow.” “Well,” said the countryman, “if it would give you so much pleasure, I do not mind giving the cow for the horse.” Hans agreed with the greatest delight; the countryman jumped upon the horse, and rode quickly away.

Hans drove his cow quietly before him, and thought over his lucky bargain. “If only I have a morsel of bread—and that can hardly fail me—I can eat butter and cheese with it as often as I like; if I am thirsty, I can milk my cow and drink the milk. Good heart, what more can I want?”

When he came to an inn he made a halt, and in his great content ate up what he had with him—his dinner and supper—and all he had, and with his last few farthings had half a glass of beer. Then he drove his cow onwards along the road to his mother’s village.

As it drew nearer mid-day, the heat was more oppressive, and Hans found himself upon a moor which it took about an hour to cross. He felt it very hot and his tongue clave to the roof of his mouth with thirst. “I can find a cure for this,” thought Hans; “I will milk the cow now and refresh myself with the milk.” He tied her to a withered tree, and as he had no pail he put his leather cap underneath; but try as he would, not a drop of milk came. And as he set himself to work in a clumsy way, the impatient beast at last gave him such a blow on his head with its hind foot, that he fell on the ground, and for a long time could not think where he was.

By good fortune a butcher just then came along the road with a wheel-barrow, in which lay a young pig. “What sort of a trick is this?” cried he, and helped the good Hans up. Hans told him what had happened. The butcher gave him his flask and said, “Take a drink and refresh yourself. The cow will certainly give no milk, it is an old beast; at the best it is only fit for the plough, or for the butcher.” “Well, well,” said Hans, as he stroked his hair down on his head, “who would have thought it? Certainly it is a fine thing when one can kill a beast like that at home; what meat one has! But I do not care much for beef, it is not juicy enough for me. A young pig like that now is the thing to have, it tastes quite different; and then there are the sausages!”

“Hark ye, Hans,” said the butcher, “out of love for you I will exchange, and will let you have the pig for the cow.” “Heaven repay you for your kindness!” said Hans as he gave up the cow, whilst the pig was unbound from the barrow, and the cord by which it was tied was put in his hand.

Hans went on, and thought to himself how everything was going just as he wished; if he did meet with any vexation it was immediately set right. Presently there joined him a lad who was carrying a fine white goose under his arm. They said good morning to each other, and Hans began to tell of his good luck, and how he had always made such good bargains. The boy told him that he was taking the goose to a christening-feast. “Just lift her,” added he, and laid hold of her by the wings; “how heavy she is—she has been fattened up for the last eight weeks. Whoever has a bit of her when she is roasted will have to wipe the fat from both sides of his mouth.” “Yes,” said Hans, as he weighed her in one hand, “she is a good weight, but my pig is no bad one.”

Meanwhile the lad looked suspiciously from one side to the other, and shook his head. “Look here,” he said at length, “it may not be all right with your pig. In the village through which I passed, the Mayor himself had just had one stolen out of its sty. I fear—I fear that you have got hold of it there. They have sent out some people and it would be a bad business if they caught you with the pig; at the very least, you would be shut up in the dark hole.”

The good Hans was terrified. “Goodness!” he said, “help me out of this fix; you know more about this place than I do, take my pig and leave me your goose.” “I shall risk something at that game,” answered the lad, “but I will not be the cause of your getting into trouble.” So he took the cord in his hand, and drove away the pig quickly along a by-path.

The good Hans, free from care, went homewards with the goose under his arm. “When I think over it properly,” said he to himself, “I have even gained by the exchange; first there is the good roast-meat, then the quantity of fat which will drip from it, and which will give me dripping for my bread for a quarter of a year, and lastly the beautiful white feathers; I will have my pillow stuffed with them, and then indeed I shall go to sleep without rocking. How glad my mother will be!”

As he was going through the last village, there stood a scissors-grinder with his barrow; as his wheel whirred he sang—

“I sharpen scissors and quickly grind,
My coat blows out in the wind behind.”

Hans stood still and looked at him; at last he spoke to him and said, “All’s well with you, as you are so merry with your grinding.” “Yes,” answered the scissors-grinder, “the trade has a golden foundation. A real grinder is a man who as often as he puts his hand into his pocket finds gold in it. But where did you buy that fine goose?”

“I did not buy it, but exchanged my pig for it.”

“And the pig?”

“That I got for a cow.”

“And the cow?”

“I took that instead of a horse.”

“And the horse?”

“For that I gave a lump of gold as big as my head.”

“And the gold?”

“Well, that was my wages for seven years’ service.”

“You have known how to look after yourself each time,” said the grinder. “If you can only get on so far as to hear the money jingle in your pocket whenever you stand up, you will have made your fortune.”

“How shall I manage that?” said Hans. “You must be a grinder, as I am; nothing particular is wanted for it but a grindstone, the rest finds itself. I have one here; it is certainly a little worn, but you need not give me anything for it but your goose; will you do it?”

“How can you ask?” answered Hans. “I shall be the luckiest fellow on earth; if I have money whenever I put my hand in my pocket, what need I trouble about any longer?” and he handed him the goose and received the grindstone in exchange. “Now,” said the grinder, as he took up an ordinary heavy stone that lay by him, “here is a strong stone for you into the bargain; you can hammer well upon it, and straighten your old nails. Take it with you and keep it carefully.”

Hans loaded himself with the stones, and went on with a contented heart; his eyes shone with joy. “I must have been born with a caul,” he cried; “everything I want happens to me just as if I were a Sunday-child.”

Meanwhile, as he had been on his legs since daybreak, he began to feel tired. Hunger also tormented him, for in his joy at the bargain by which he got the cow he had eaten up all his store of food at once. At last he could only go on with great trouble, and was forced to stop every minute; the stones, too, weighed him down dreadfully. Then he could not help thinking how nice it would be if he had not to carry them just then.

He crept like a snail to a well in a field, and there he thought that he would rest and refresh himself with a cool draught of water, but in order that he might not injure the stones in sitting down, he laid them carefully by his side on the edge of the well. Then he sat down on it, and was to stoop and drink, when he made a slip, pushed against the stones, and both of them fell into the water. When Hans saw them with his own eyes sinking to the bottom, he jumped for joy, and then knelt down, and with tears in his eyes thanked God for having shown him this favour also, and delivered him in so good a way, and without his having any need to reproach himself, from those heavy stones which had been the only things that troubled him.

“There is no man under the sun so fortunate as I,” he cried out. With a light heart and free from every burden he now ran on until he was with his mother at home.

The End

Tuesday, March 22, 2022

Going a-travelling - a fairy tale by Grimm Brothers

 Read "Going a-travelling" fairy tales for kids. Going a Traveling, is a short bedtime Story by the Grimm Brothers about a woman who had a young son who wanted to travel and see places other than his hometown. His mother told him there was no travel money, but the boy asked his mother to let him go, saying he would never ask for too much. He set out on a journey, always saying the word "Not much, not much, not much." On his way, the boy passed some fishermen who were pulling the net with fish out of the water. He said, "Not much, not much, not much," and when the fishermen removed the net, they saw that they had not caught much fish. One of the fishermen came and beat the young traveler, but he, annoyed, asked what he had to say. The fisherman told him to always say "Get it full, get it full", and when the boy passed a man who was going to be hanged, he uttered exactly the words he learned from the fisherman and ended up with a new beating.

"Going a-travelling"
or Going a Traveling
a fairy tale by Grimm Brothers


There was once a poor woman who had a son, who much wished to travel, but his mother said, “How canst thou travel? We have no money at all for thee to take away with thee.” Then said the son, “I will manage very well for myself; I will always say, Not much, not much, not much.”

So he walked for a long time and always said, “Not much, not much, not much.” Then he passed by a company of fishermen and said, “God speed you! not much, not much, not much.” “What sayst thou churl, ‘not much?’” And when the net was drawn out they had not caught much fish. So one of them fell on the youth with a stick and said, “Hast thou never seen me threshing?” “What ought I to say, then?” asked the youth. “Thou must say, ‘Get it full, get it full.’” After this he again walked a long time, and said, “Get it full, get it full,” until he came to the gallows, where they had got a poor sinner whom they were about to hang. Then said he, “Good morning; get it full, get it full.” “What sayst thou, knave, get it full? Dost thou want to make out that there are still more wicked people in the world is not this enough?” And he again got some blows on his back. “What am I to say, then?” said he. “Thou must say, may God have pity on the poor soul.”

Again the youth walked on for a long while and said, “May God have pity on the poor soul!” Then he came to a pit by which stood a knacker who was cutting up a horse. The youth said, “Good morning; God have pity on the poor soul!” “What dost thou say, thou ill-tempered knave?” and the knacker gave him such a box on the ear, that he could not see out of his eyes. “What am I to say, then?” “Thou must say, ‘There lies the carrion in the pit!’”

So he walked on, and always said, “There lies the carrion in the pit, there lies the carrion in the pit.” And he came to a cart full of people, so he said, “Good morning, there lies the carrion in the pit!” Then the cart pushed him into a hole, and the driver took his whip and cracked it upon the youth, till he was forced to crawl back to his mother, and as long as he lived he never went out a-travelling again.

The End

Monday, March 21, 2022

Gambling Hansel - a fairy tale by Grimm Brothers

 Read "Gambling Hansel" fairy tales for kids. Gambling Hansel, is a short bedtime Story by the Grimm Brothers about a man who really liked to gamble and because he did this thing very often, people started calling him Gambling Hansel. Hansel had lost all bets, and the night before his creditors came to take his house, he received a visit from God and St. Peter. They asked for accommodation overnight, but he told them they could sleep at his house, but he had no bed and no food. God told him that he only wanted accommodation and that he would take care of the food. God gave Hansel three coins to buy food, but on the way to the store he passed the bookmaker and couldn't help himself. He lost the money, and when God and St. Peter came after him, Hansel said he lost the coins, and since he left, he has been struggling to find them.

"Gambling Hansel"
a fairy tale by Grimm Brothers


Once upon a time there was a man who did nothing but gamble, and for that reason people never called him anything but Gambling Hansel, and as he never ceased to gamble, he played away his house and all that he had. Now the very day before his creditors were to take his house from him, came the Lord and St. Peter, and asked him to give them shelter for the night. 

Then Gambling Hansel said, “For my part, you may stay the night, but I cannot give you a bed or anything to eat.” So the Lord said he was just to take them in, and they themselves would buy something to eat, to which Gambling Hansel made no objection. Thereupon St. Peter gave him three groschen, and said he was to go to the baker’s and fetch some bread. So Gambling Hansel went, but when he reached the house where the other gambling vagabonds were gathered together, they, although they had won all that he had, greeted him clamorously, and said, “Hansel, do come in.” “Oh,” said he, “do you want to win the three groschen too?” On this they would not let him go. So he went in, and played away the three groschen also. Meanwhile St. Peter and the Lord were waiting, and as he was so long in coming, they set out to meet him. When Gambling Hansel came, however, he pretended that the money had fallen into the gutter, and kept raking about in it all the while to find it, but our Lord already knew that he had lost it in play. St. Peter again gave him three groschen, and now he did not allow himself to be led away once more, but fetched them the loaf. Our Lord then inquired if he had no wine, and he said, “Alack, sir, the casks are all empty!” But the Lord said he was to go down into the cellar, for the best wine was still there. For a long time he would not believe this, but at length he said, “Well, I will go down, but I know that there is none there.” When he turned the tap, however, lo and behold, the best of wine ran out! So he took it to them, and the two passed the night there. Early next day our Lord told Gambling Hansel that he might beg three favours. The Lord expected that he would ask to go to Heaven; but Gambling Hansel asked for a pack of cards with which he could win everything, for dice with which he would win everything, and for a tree whereon every kind of fruit would grow, and from which no one who had climbed up, could descend until he bade him do so. The Lord gave him all that he had asked, and departed with St. Peter.

And now Gambling Hansel at once set about gambling in real earnest, and before long he had gained half the world. Upon this St. Peter said to the Lord, “Lord, this thing must not go on, he will win, and thou lose, the whole world. We must send Death to him.” When Death appeared, Gambling Hansel had just seated himself at the gaming-table, and Death said, “Hansel, come out a while.” But Gambling Hansel said, “Just wait a little until the game is done, and in the meantime get up into that tree out there, and gather a little fruit that we may have something to munch on our way.” Thereupon Death climbed up, but when he wanted to come down again, he could not, and Gambling Hansel left him up there for seven years, during which time no one died.

So St. Peter said to the Lord, “Lord, this thing must not go on. People no longer die; we must go ourselves.” And they went themselves, and the Lord commanded Hansel to let Death come down. So Hansel went at once to Death and said to him, “Come down,” and Death took him directly and put an end to him. They went away together and came to the next world, and then Gambling Hansel made straight for the door of Heaven, and knocked at it. “Who is there?” “Gambling Hansel.” “Ah, we will have nothing to do with him! Begone!” So he went to the door of Purgatory, and knocked once more. “Who is there?” “Gambling Hansel.” “Ah, there is quite enough weeping and wailing here without him. We do not want to gamble, just go away again.” Then he went to the door of Hell, and there they let him in. There was, however, no one at home but old Lucifer and the crooked devils who had just been doing their evil work in the world. And no sooner was Hansel there than he sat down to gamble again. Lucifer, however, had nothing to lose, but his mis-shapen devils, and Gambling Hansel won them from him, as with his cards he could not fail to do. And now he was off again with his crooked devils, and they went to Hohenfuert and pulled up a hop-pole, and with it went to Heaven and began to thrust the pole against it, and Heaven began to crack. So again St. Peter said, “Lord, this thing cannot go on, we must let him in, or he will throw us down from Heaven.” And they let him in. But Gambling Hansel instantly began to play again, and there was such a noise and confusion that there was no hearing what they themselves were saying. Therefore St. Peter once more said, “Lord, this cannot go on, we must throw him down, or he will make all Heaven rebellious.” So they went to him at once, and threw him down, and his soul broke into fragments, and went into the gambling vagabonds who are living this very day.

The End

Sunday, March 20, 2022

Brain Breaks ♫ Action Song Kids ♫ Green Eggs and Ham Song ♫ Best Kids Songs ♫ The Learning Station


Saturn | Planet Song | Pinkfong Songs for Children



★ Lyrics Saturn Hula-li-la-la-la. Hula-li-la-la-la. Hula-li-la-la-la-la. Pretty Saturn. Rings go around Saturn. Hula-hula-la. Ice! Hula-hula-la. Rock! Hula-hula-la. Dust! Rings go around Saturn. Hula-hula-la. Hula-hula-la, round and round. So dizzy! Hula-li-la-la-la. Hula-li-la-la-la. Hula-li-la-la-la-la. Pretty Saturn. Floating, floating light Saturn. Hula-hula-la. Gas! Hula-hula-la. Swirl! Hula-hula-la. So light! Floating, floating light Saturn. Hula-hula-la. Hula-hula-la, made of gas. I can swim! Hula-li-la-la-la. Hula-li-la-la-la. Hula-li-la-la-la. Hula-li-la, U-hu! Hula-li-la-la-la. Hula-li-la-la-la. Hula-li-la-la-la-la. Pretty Saturn.

Frederick and Catherine - a fairy tale by Grimm Brothers

 Read "Frederick and Catherine" fairy tales for kids. Freddy and Katy Lizzy, is a short bedtime Story by the Grimm Brothers about a man who was called Frederick and a woman named Catherine who had recently married and lived together as two married people. One day, Frederick told his wife he was going to work and asked her to prepare some roast meat and something to drink for when he returned home. Catherine took out the sausages and put them in the pan, and as she sat watching the sausages cool, she thought it best to go down to the cellar and get beer for Frederick. Catherine put the pot on the beer tap and let it flow, but she remembered that the dog was not tied up and returned to the house where she saw the dog with sausages in its mouth. She ran after the dog and after a while she remembered that she did not turn off the tap at the beer keg. He ran home quickly, but all the beer in the keg had run on the floor.

"Frederick and Catherine"
also called "Freddy and Katy Lizzy"
a fairy tale by Grimm Brothers


There was once on a time a man who was called Frederick and a woman called Catherine, who had married each other and lived together as young married folks. 

One day Frederick said, “I will now go and plough, Catherine; when I come back, there must be some roast meat on the table for hunger, and a fresh draught for thirst.” “Just go, Frederick,” answered Kate, “just go, I will have all ready for you.” Therefore when dinner-time drew near she got a sausage out of the chimney, put it in the frying-pan, put some butter to it, and set it on the fire. The sausage began to fry and to hiss, Catherine stood beside it and held the handle of the pan, and had her own thoughts as she was doing it. Then it occurred to her, “While the sausage is getting done thou couldst go into the cellar and draw beer.” So she set the frying-pan safely on the fire, took a can, and went down into the cellar to draw beer. The beer ran into the can and Kate watched it, and then she thought, “Oh, dear! The dog upstairs is not fastened up, it might get the sausage out of the pan. Well thought of.” And in a trice she was up the cellar-steps again, but the Spitz had the sausage in its mouth already, and trailed it away on the ground. But Catherine, who was not idle, set out after it, and chased it a long way into the field; the dog, however, was swifter than Catherine and did not let the sausage journey easily, but skipped over the furrows with it. “What’s gone is gone!” said Kate, and turned round, and as she had run till she was weary, she walked quietly and comfortably, and cooled herself. During this time the beer was still running out of the cask, for Kate had not turned the tap. And when the can was full and there was no other place for it, it ran into the cellar and did not stop until the whole cask was empty. As soon as Kate was on the steps she saw the mischance. “Good gracious!” she cried. “What shall I do now to stop Frederick knowing it!” She thought for a while, and at last she remembered that up in the garret was still standing a sack of the finest wheat flour from the last fair, and she would fetch that down and strew it over the beer. “Yes,” said she, “he who saves a thing when he ought, has it afterwards when he needs it,” and she climbed up to the garret and carried the sack below, and threw it straight down on the can of beer, which she knocked over, and Frederick’s draught swam also in the cellar. “It is all right,” said Kate, “where the one is the other ought to be also,” and she strewed the meal over the whole cellar. When it was done she was heartily delighted with her work, and said, “How clean and wholesome it does look here!” At mid-day home came Frederick: “Now, wife, what have you ready for me?” “Ah, Freddy,” she answered, “I was frying a sausage for you, but whilst I was drawing the beer to drink with it, the dog took it away out of the pan, and whilst I was running after the dog, all the beer ran out, and whilst I was drying up the beer with the flour, I knocked over the can as well, but be easy, the cellar is quite dry again.” Said Frederick, “Kate, Kate, you should not have done that! to let the sausage be carried off and the beer run out of the cask, and throw out all our flour into the bargain!” “Indeed, Frederick, I did not know that, you should have told me.” The man thought, “If my wife is like this, I must look after things more.” Now he had got together a good number of thalers which he changed into gold, and said to Catherine, “Look, these are counters for playing games; I will put them in a pot and bury them in the stable under the cow’s manger, but mind you keep away from them, or it will be the worse for you.” Said she, “Oh, no, Frederick, I certainly will not go.” And when Frederick was gone some pedlars came into the village who had cheap earthen-bowls and pots, and asked the young woman if there was nothing she wanted to bargain with them for? “Oh, dear people,” said Catherine, “I have no money and can buy nothing, but if you have any use for yellow counters I will buy of you.” “Yellow counters, why not? But just let us see them.” “Then go into the stable and dig under the cow’s manger, and you will find the yellow counters. I am not allowed to go there.” The rogues went thither, dug and found pure gold. Then they laid hold of it, ran away, and left their pots and bowls behind in the house. Catherine thought she must use her new things, and as she had no lack in the kitchen already without these, she knocked the bottom out of every pot, and set them all as ornaments on the paling which went round about the house. When Frederick came and saw the new decorations, he said, “Catherine, what have you been about?” “I have bought them, Frederick, for the counters which were under the cow’s manger. I did not go there myself, the pedlars had to dig them out for themselves.” “Ah, wife,” said Frederick, “what have you done? Those were not counters, but pure gold, and all our wealth; you should not have done that.” “Indeed, Frederick,” said she, “I did not know that, you should have forewarned me.”

Catherine stood for a while and bethought to herself; then she said, “Listen, Frederick, we will soon get the gold back again, we will run after the thieves.” “Come, then,” said Frederick, “we will try it; but take with you some butter and cheese that we may have something to eat on the way.” “Yes, Frederick, I will take them.” They set out, and as Frederick was the better walker, Catherine followed him. “It is to my advantage,” thought she, “when we turn back I shall be a little way in advance.” Then she came to a hill where there were deep ruts on both sides of the road. “There one can see,” said Catherine, “how they have torn and skinned and galled the poor earth, it will never be whole again as long as it lives,” and in her heart’s compassion she took her butter and smeared the ruts right and left, that they might not be so hurt by the wheels, and as she was thus bending down in her charity, one of the cheeses rolled out of her pocket down the hill. Said Catherine, “I have made my way once up here, I will not go down again; another may run and fetch it back.” So she took another cheese and rolled it down. But the cheeses did not come back, so she let a third run down, thinking. “Perhaps they are waiting for company, and do not like to walk alone.” As all three stayed away she said, “I do not know what that can mean, but it may perhaps be that the third has not found the way, and has gone wrong, I will just send the fourth to call it.” But the fourth did no better than the third. Then Catherine was angry, and threw down the fifth and sixth as well, and these were her last. She remained standing for some time watching for their coming, but when they still did not come, she said, “Oh, you are good folks to send in search of death, you stay a fine long time away! Do you think I will wait any longer for you? I shall go my way, you may run after me; you have younger legs than I.” Catherine went on and found Frederick, who was standing waiting for her because he wanted something to eat. “Now just let us have what you have brought with you,” said he. She gave him the dry bread. “Where have you the butter and the cheeses?” asked the man. “Ah, Freddy,” said Catherine, “I smeared the cart-ruts with the butter and the cheeses will come soon; one ran away from me, so I sent the others after to call it.” Said Frederick, “You should not have done that, Catherine, to smear the butter on the road, and let the cheeses run down the hill!” “Really, Frederick, you should have told me.” Then they ate the dry bread together, and Frederick said, “Catherine, did you make the house safe when you came away?” “No, Frederick, you should have told me to do it before.” “Then go home again, and make the house safe before we go any farther, and bring with you something else to eat. I will wait here for you.” Catherine went back and thought, “Frederick wants something more to eat, he does not like butter and cheese, so I will take with me a handkerchief full of dried pears and a pitcher of vinegar for him to drink.” Then she bolted the upper half of the door fast, but unhinged the lower door, and took it on her back, believing that when she had placed the door in security the house must be well taken care of. Catherine took her time on the way, and thought, “Frederick will rest himself so much the longer.” When she had once reached him she said, “Here is the house-door for you, Frederick, and now you can take care of the house yourself.” “Oh, heavens,” said he, “what a wise wife I have! She takes the under-door off the hinges that everything may run in, and bolts the upper one. It is now too late to go back home again, but since you have brought the door here, you shall just carry it farther.” “I will carry the door, Frederick, but the dried pears and the vinegar-jug will be too heavy for me, I will hang them on the door, it may carry them.”

And now they went into the forest, and sought the rogues, but did not find them. At length as it grew dark they climbed into a tree and resolved to spend the night there. Scarcely, however, had they sat down at the top of it than the rascals came thither who carry away with them what does not want to go, and find things before they are lost. They sat down under the very tree in which Frederick and Catherine were sitting, lighted a fire, and were about to share their booty. Frederick got down on the other side and collected some stones together. Then he climbed up again with them, and wished to throw them at the thieves and kill them. The stones, however, did not hit them, and the knaves cried, “It will soon be morning, the wind is shaking down the fir-apples.” Catherine still had the door on her back, and as it pressed so heavily on her, she thought it was the fault of the dried pears, and said, “Frederick, I must throw the pears down.” “No, Catherine, not now,” he replied, “they might betray us.” “Oh, but, Frederick, I must! They weigh me down far too much.” “Do it, then, and be hanged!” Then the dried pears rolled down between the branches, and the rascals below said, “The leaves are falling.”

A short time afterwards, as the door was still heavy, Catherine said, “Ah, Frederick, I must pour out the vinegar.” “No, Catherine, you must not, it might betray us.” “Ah, but, Frederick, I must, it weighs me down far too much.” “Then do it and be hanged!” So she emptied out the vinegar, and it besprinkled the robbers. They said amongst themselves, “The dew is already falling.” At length Catherine thought, “Can it really be the door which weighs me down so?” and said, “Frederick, I must throw the door down.” “No, not now, Catherine, it might discover us.” “Oh, but, Frederick, I must. It weighs me down far too much.” “Oh, no, Catherine, do hold it fast.” “Ah, Frederick, I am letting it fall!” “Let it go, then, in the devil’s name.” Then it fell down with a violent clatter, and the rascals below cried, “The devil is coming down the tree!” and they ran away and left everything behind them. Early next morning, when the two came down they found all their gold again, and carried it home.

When they were once more at home, Frederick said, “And now, Catherine, you, too, must be industrious and work.” “Yes, Frederick, I will soon do that, I will go into the field and cut corn.” When Catherine got into the field, she said to herself, “Shall I eat before I cut, or shall I sleep before I cut? Oh, I will eat first.” Then Catherine ate and eating made her sleepy, and she began to cut, and half in a dream cut all her clothes to pieces, her apron, her gown, and her shift. When Catherine awoke again after a long sleep she was standing there half-naked, and said to herself, “Is it I, or is it not I? Alas, it is not I.” In the meantime night came, and Catherine ran into the village, knocked at her husband’s window, and cried, “Frederick.”

“What is the matter?” “I should very much like to know if Catherine is in?” “Yes, yes,” replied Frederick, “she must be in and asleep.”

Said she, “’Tis well, then I am certainly at home already,” and ran away.

Outside Catherine found some vagabonds who were going to steal. Then she went to them and said, “I will help you to steal.” The rascals thought that she knew the situation of the place, and were willing. Catherine went in front of the houses, and cried, “Good folks, have you anything? We want to steal.” The thieves thought to themselves, “That’s a fine way of doing things,” and wished themselves once more rid of Catherine. Then they said to her, “Outside the village the pastor has some turnips in the field. Go there and pull up some turnips for us.” Catherine went to the ground, and began to pull them up, but was so idle that she did not gather them together. Then a man came by, saw her, and stood still and thought that it was the devil who was thus rooting amongst the turnips. He ran away into the village to the pastor, and said, “Mr. Pastor, the devil is in your turnip-ground, rooting up turnips.” “Ah, heavens,” answered the pastor, “I have a lame foot, I cannot go out and drive him away.” Said the man, “Then I will carry you on my back,” and he carried him out on his back. And when they came to the ground, Catherine arose and stood up her full height. “Ah, the devil!” cried the pastor, and both hurried away, and in his great fright the pastor could run better with his lame foot than the man who had carried him on his back could do with his sound one.

The End

Friday, March 18, 2022

Foundling-Bird - a fairy tale by Grimm Brothers

 Read "Foundling-Bird" fairy tales for kids. Bird-foundling, is a short bedtime Story by the Grimm Brothers about a forester who went into a forest to hunt and heard a small child crying. He approached and saw the child's mother asleep next to a tree, and the child, taken by a bird of prey, was in the tree on a branch. The forester thought of taking the child home and raising him with his little girl named Lina. He named her Fundevogel, the little girl found in the woods, and she grew up with Lina. The two girls loved each other very much and were inseparable, but one day Lina saw the family cook bringing a lot of water from the spring and asked him what he was doing. The cook said that the next day when the forester would leave home, he would take Fundevogel and boil it. Lina promised not to tell anyone about the cook's plan, but the next day when the forester went hunting, Lina told Fundevogel what the cook was going to do and the two girls decided to leave home together.

"Foundling-Bird"
or Fundevogel or Bird-foundling
a fairy tale by Grimm Brothers


There was once a forester who went into the forest to hunt, and as he entered it he heard a sound of screaming as if a little child were there. He followed the sound, and at last came to a high tree, and at the top of this a little child was sitting, for the mother had fallen asleep under the tree with the child, and a bird of prey had seen it in her arms, had flown down, snatched it away, and set it on the high tree.

The forester climbed up, brought the child down, and thought to himself, “Thou wilt take him home with thee, and bring him up with thy Lina.” He took it home, therefore, and the two children grew up together. The one, however, which he had found on a tree was called Fundevogel, because a bird had carried it away. Fundevogel and Lina loved each other so dearly that when they did not see each other they were sad.

The forester, however, had an old cook, who one evening took two pails and began to fetch water, and did not go once only, but many times, out to the spring. Lina saw this and said, “Hark you, old Sanna, why are you fetching so much water?” “If thou wilt never repeat it to anyone, I will tell thee why.” So Lina said, no, she would never repeat it to anyone, and then the cook said, “Early to-morrow morning, when the forester is out hunting, I will heat the water, and when it is boiling in the kettle, I will throw in Fundevogel, and will boil him in it.”

Betimes next morning the forester got up and went out hunting, and when he was gone the children were still in bed. Then Lina said to Fundevogel, “If thou wilt never leave me, I too will never leave thee.” Fundevogel said, “Neither now, nor ever will I leave thee.” Then said Lina, “Then I will tell thee. Last night, old Sanna carried so many buckets of water into the house that I asked her why she was doing that, and she said that if I would promise not to tell any one she would tell me, and I said I would be sure not to tell any one, and she said that early to-morrow morning when father was out hunting, she would set the kettle full of water, throw thee into it and boil thee; but we will get up quickly, dress ourselves, and go away together.”

The two children therefore got up, dressed themselves quickly, and went away. When the water in the kettle was boiling, the cook went into the bed-room to fetch Fundevogel and throw him into it. But when she came in, and went to the beds, both the children were gone. Then she was terribly alarmed, and she said to herself, “What shall I say now when the forester comes home and sees that the children are gone? They must be followed instantly to get them back again.”

Then the cook sent three servants after them, who were to run and overtake the children. The children, however, were sitting outside the forest, and when they saw from afar the three servants running, Lina said to Fundevogel, “Never leave me, and I will never leave thee.” Fundevogel said, “Neither now, nor ever.” Then said Lina, “Do thou become a rose-tree, and I the rose upon it.” When the three servants came to the forest, nothing was there but a rose-tree and one rose on it, but the children were nowhere. Then said they, “There is nothing to be done here,” and they went home and told the cook that they had seen nothing in the forest but a little rose-bush with one rose on it. Then the old cook scolded and said, “You simpletons, you should have cut the rose-bush in two, and have broken off the rose and brought it home with you; go, and do it once.” They had therefore to go out and look for the second time. The children, however, saw them coming from a distance. Then Lina said, “Fundevogel, never leave me, and I will never leave thee.” Fundevogel said, “Neither now, nor ever.” Said Lina, “Then do thou become a church, and I’ll be the chandelier in it.” So when the three servants came, nothing was there but a church, with a chandelier in it. They said therefore to each other, “What can we do here, let us go home.” When they got home, the cook asked if they had not found them; so they said no, they had found nothing but a church, and that there was a chandelier in it. And the cook scolded them and said, “You fools! why did you not pull the church to pieces, and bring the chandelier home with you?” And now the old cook herself got on her legs, and went with the three servants in pursuit of the children. The children, however, saw from afar that the three servants were coming, and the cook waddling after them. Then said Lina, “Fundevogel, never leave me, and I will never leave thee.” Then said Fundevogel, “Neither now, nor ever.” Said Lina, “Be a fishpond, and I will be the duck upon it.” The cook, however, came up to them, and when she saw the pond she lay down by it, and was about to drink it up. But the duck swam quickly to her, seized her head in its beak and drew her into the water, and there the old witch had to drown. Then the children went home together, and were heartily delighted, and if they are not dead, they are living still.

The End

Fitcher's Bird - a fairy tale by Grimm Brothers

 Read "Fitcher's Bird" fairy tales for kids. Fitcher's Bird, is a short bedtime Story by the Grimm Brothers about a wizard who went to people's houses and begged, then caught the pretty girls and no one knew where he was taking them. One day, in front of the house of a man who had three pretty girls, a poor, weak beggar appeared and carried a gift basket on his back. When the eldest girl came out with a piece of bread, the beggar touched the girl and she was forced to jump into his basket. He took the girl to his house in a dark forest and told her that he would leave, and she could walk through all the rooms except one that could have killed her. He also gave the girl an egg to keep with her at all times.

"Fitcher's Bird"
a fairy tale by Grimm Brothers


There was once a wizard who used to take the form of a poor man, and went to houses and begged, and caught pretty girls. No one knew whither he carried them, for they were never seen more. 

One day he appeared before the door of a man who had three pretty daughters; he looked like a poor weak beggar, and carried a basket on his back, as if he meant to collect charitable gifts in it. He begged for a little food, and when the eldest daughter came out and was just reaching him a piece of bread, he did but touch her, and she was forced to jump into his basket. Thereupon he hurried away with long strides, and carried her away into a dark forest to his house, which stood in the midst of it. Everything in the house was magnificent; he gave her whatsoever she could possibly desire, and said, “My darling, thou wilt certainly be happy with me, for thou hast everything thy heart can wish for.” This lasted a few days, and then he said, “I must journey forth, and leave thee alone for a short time; there are the keys of the house; thou mayst go everywhere and look at everything except into one room, which this little key here opens, and there I forbid thee to go on pain of death.” He likewise gave her an egg and said, “Preserve the egg carefully for me, and carry it continually about with thee, for a great misfortune would arise from the loss of it.”

She took the keys and the egg, and promised to obey him in everything. When he was gone, she went all round the house from the bottom to the top, and examined everything. The rooms shone with silver and gold, and she thought she had never seen such great splendour. At length she came to the forbidden door; she wished to pass it by, but curiosity let her have no rest. She examined the key, it looked just like any other; she put it in the keyhole and turned it a little, and the door sprang open. But what did she see when she went in? A great bloody basin stood in the middle of the room, and therein lay human beings, dead and hewn to pieces, and hard by was a block of wood, and a gleaming axe lay upon it. She was so terribly alarmed that the egg which she held in her hand fell into the basin. She got it out and washed the blood off, but in vain, it appeared again in a moment. She washed and scrubbed, but she could not get it out.

It was not long before the man came back from his journey, and the first things which he asked for were the key and the egg. She gave them to him, but she trembled as she did so, and he saw at once by the red spots that she had been in the bloody chamber. “Since thou hast gone into the room against my will,” said he, “thou shalt go back into it against thine own. Thy life is ended.” He threw her down, dragged her thither by her hair, cut her head off on the block, and hewed her in pieces so that her blood ran on the ground. Then he threw her into the basin with the rest.

“Now I will fetch myself the second,” said the wizard, and again he went to the house in the shape of a poor man, and begged. Then the second daughter brought him a piece of bread; he caught her like the first, by simply touching her, and carried her away. She did not fare better than her sister. She allowed herself to be led away by her curiosity, opened the door of the bloody chamber, looked in, and had to atone for it with her life on the wizard’s return. Then he went and brought the third sister, but she was clever and crafty. When he had given her the keys and the egg, and had left her, she first put the egg away with great care, and then she examined the house, and at last went into the forbidden room. Alas, what did she behold! Both her sisters lay there in the basin, cruelly murdered, and cut in pieces. But she began to gather their limbs together and put them in order, head, body, arms and legs. And when nothing further was wanting the limbs began to move and unite themselves together, and both the maidens opened their eyes and were once more alive. Then they rejoiced and kissed and caressed each other.

On his arrival, the man at once demanded the keys and the egg, and as he could perceive no trace of any blood on it, he said, “Thou hast stood the test, thou shalt be my bride.” He now had no longer any power over her, and was forced to do whatsoever she desired. “Oh, very well,” said she, “thou shalt first take a basketful of gold to my father and mother, and carry it thyself on thy back; in the meantime I will prepare for the wedding.” Then she ran to her sisters, whom she had hidden in a little chamber, and said, “The moment has come when I can save you. The wretch shall himself carry you home again, but as soon as you are at home send help to me.” She put both of them in a basket and covered them quite over with gold, so that nothing of them was to be seen, then she called in the wizard and said to him, “Now carry the basket away, but I shall look through my little window and watch to see if thou stoppest on the way to stand or to rest.”

The wizard raised the basket on his back and went away with it, but it weighed him down so heavily that the perspiration streamed from his face. Then he sat down and wanted to rest awhile, but immediately one of the girls in the basket cried, “I am looking through my little window, and I see that thou art resting. Wilt thou go on at once?” He thought it was his bride who was calling that to him; and got up on his legs again. Once more he was going to sit down, but instantly she cried, “I am looking through my little window, and I see that thou art resting. Wilt thou go on directly?” And whenever he stood still, she cried this, and then he was forced to go onwards, until at last, groaning and out of breath, he took the basket with the gold and the two maidens into their parents’ house. At home, however, the bride prepared the marriage-feast, and sent invitations to the friends of the wizard. Then she took a skull with grinning teeth, put some ornaments on it and a wreath of flowers, carried it upstairs to the garret-window, and let it look out from thence. When all was ready, she got into a barrel of honey, and then cut the feather-bed open and rolled herself in it, until she looked like a wondrous bird, and no one could recognize her. Then she went out of the house, and on her way she met some of the wedding-guests, who asked,

“O, Fitcher’s bird, how com’st thou here?”
“I come from Fitcher’s house quite near.”
“And what may the young bride be doing?”
“From cellar to garret she’s swept all clean,
And now from the window she’s peeping, I ween.”

At last she met the bridegroom, who was coming slowly back. He, like the others, asked,

“O, Fitcher’s bird, how com’st thou here?”
“I come from Fitcher’s house quite near.”
“And what may the young bride be doing?
“From cellar to garret she’s swept all clean,
And now from the window she’s peeping, I ween.”

The bridegroom looked up, saw the decked-out skull, thought it was his bride, and nodded to her, greeting her kindly. But when he and his guests had all gone into the house, the brothers and kinsmen of the bride, who had been sent to rescue her, arrived. They locked all the doors of the house, that no one might escape, set fire to it, and the wizard and all his crew had to burn.

The End

Thursday, March 17, 2022

Ferdinand the faithful - a fairy tale by Grimm Brothers

 Read "Ferdinand the faithful" fairy tales for kids. "Ferdinand the Faithful and Ferdinand the Unfaithful", is a short bedtime Story by the Grimm Brothers about a man and a woman who when they were rich could not have a child, and when they became poor, God blessed them with a son. Because they were very poor, the two parents could not find anyone to sponsor the boy. One day, the man met a beggar who wanted to be the child's godfather, but told the man that he had nothing to give to the child. The man was happy to accept and the next day they met at church, and the beggar named the child, Ferdinand the Faithful. However, the beggar gave the father a key and told him to give it to the boy when he turned fourteen and with it he would be able to open one of the castle doors.

"Ferdinand the faithful"
or "Ferdinand the Faithful and Ferdinand the Unfaithful"
a fairy tale by Grimm Brothers


Once on a time lived a man and a woman who so long as they were rich had no children, but when they were poor they had a little boy. They could, however, find no godfather for him, so the man said he would just go to another place to see if he could get one there. As he went, a poor man met him, who asked him where he was going. He said he was going to see if he could get a godfather, that he was poor, so no one would stand as godfather for him. “Oh,” said the poor man, “you are poor, and I am poor; I will be godfather for you, but I am so ill off I can give the child nothing. Go home and tell the nurse that she is to come to the church with the child.”

When they all got to the church together, the beggar was already there, and he gave the child the name of Ferdinand the Faithful.

When he was going out of the church, the beggar said, “Now go home, I can give you nothing, and you likewise ought to give me nothing.” But he gave a key to the nurse, and told her when she got home she was to give it to the father, who was to take care of it until the child was fourteen years old, and then he was to go on the heath where there was a castle which the key would fit, and that all which was therein should belong to him. Now when the child was seven years old and had grown very big, he once went to play with some other boys, and each of them boasted that he had got more from his godfather than the other; but the child could say nothing, and was vexed, and went home and said to his father, “Did I get nothing at all, then, from my godfather?” “Oh, yes,” said the father, “thou hadst a key if there is a castle standing on the heath, just go to it and open it.” Then the boy went thither, but no castle was to be seen, or heard of.

After seven years more, when he was fourteen years old, he again went thither, and there stood the castle. When he had opened it, there was nothing within but a horse, a white one. Then the boy was so full of joy because he had a horse, that he mounted on it and galloped back to his father. “Now I have a white horse, and I will travel,” said he. So he set out, and as he was on his way, a pen was lying on the road. At first he thought he would pick it up, but then again he thought to himself, “Thou shouldst leave it lying there; thou wilt easily find a pen where thou art going, if thou hast need of one.” As he was thus riding away, a voice called after him, “Ferdinand the Faithful, take it with thee.” He looked around, but saw no one, then he went back again and picked it up. When he had ridden a little way farther, he passed by a lake, and a fish was lying on the bank, gasping and panting for breath, so he said, “Wait, my dear fish, I will help thee get into the water,” and he took hold of it by the tail, and threw it into the lake. Then the fish put its head out of the water and said, “As thou hast helped me out of the mud I will give thee a flute; when thou art in any need, play on it, and then I will help thee, and if ever thou lettest anything fall in the water, just play and I will reach it out to thee.” Then he rode away, and there came to him a man who asked him where he was going. “Oh, to the next place.” Then what his name was? “Ferdinand the Faithful.” “So! then we have got almost the same name, I am called Ferdinand the Unfaithful.” And they both set out to the inn in the nearest place.

Now it was unfortunate that Ferdinand the Unfaithful knew everything that the other had ever thought and everything he was about to do; he knew it by means of all kinds of wicked arts. There was, however, in the inn an honest girl, who had a bright face and behaved very prettily. She fell in love with Ferdinand the Faithful because he was a handsome man, and she asked him whither he was going. “Oh, I am just travelling round about,” said he. Then she said he ought to stay there, for the King of that country wanted an attendant or an outrider, and he ought to enter his service. He answered he could not very well go to any one like that and offer himself. Then said the maiden, “Oh, but I will soon do that for you.” And so she went straight to the King, and told him that she knew of an excellent servant for him. He was well pleased with that, and had Ferdinand the Faithful brought to him, and wanted to make him his servant. He, however, liked better to be an outrider, for where his horse was, there he also wanted to be, so the King made him an outrider. When Ferdinand the Unfaithful learnt that, he said to the girl, “What! Dost thou help him and not me?” “Oh,” said the girl, “I will help thee too.” She thought, “I must keep friends with that man, for he is not to be trusted.” She went to the King, and offered him as a servant, and the King was willing.

Now when the King met his lords in the morning, he always lamented and said, “Oh, if I had but my love with me.” Ferdinand the Unfaithful was, however, always hostile to Ferdinand the Faithful. So once, when the King was complaining thus, he said, “You have the outrider, send him away to get her, and if he does not do it, his head must be struck off.” Then the King sent for Ferdinand the Faithful, and told him that there was, in this place or in that place, a girl he loved, and that he was to bring her to him, and if he did not do it he should die.

Ferdinand the Faithful went into the stable to his white horse, and complained and lamented, “Oh, what an unhappy man I am!” Then someone behind him cried, “Ferdinand the Faithful, why weepest thou?” He looked round but saw no one, and went on lamenting; “Oh, my dear little white horse, now must I leave thee; now must I die.” Then some one cried once more, “Ferdinand the Faithful, why weepest thou?” Then for the first time he was aware that it was his little white horse who was putting that question. “Dost thou speak, my little white horse; canst thou do that?” And again, he said, “I am to go to this place and to that, and am to bring the bride; canst thou tell me how I am to set about it?” Then answered the little white horse, “Go thou to the King, and say if he will give thou what thou must have, thou wilt get her for him. If he will give thee a ship full of meat, and a ship full of bread, it will succeed. Great giants dwell on the lake, and if thou takest no meat with thee for them, they will tear thee to pieces, and there are the large birds which would pick the eyes out of thy head if thou hadst no bread for them.” Then the King made all the butchers in the land kill, and all the bakers bake, that the ships might be filled. When they were full, the little white horse said to Ferdinand the Faithful, “Now mount me, and go with me into the ship, and then when the giants come, say,

“Peace, peace, my dear little giants,
I have had thought of ye,
Something I have brought for ye;”

and when the birds come, thou shalt again say,

“Peace, peace, my dear little birds,
I have had thought of ye,
Something I have brought for ye;”

then they will do nothing to thee, and when thou comest to the castle, the giants will help thee. Then go up to the castle, and take a couple of giants with thee. There the princess lies sleeping; thou must, however, not awaken her, but the giants must lift her up, and carry her in her bed to the ship.” And now everything took place as the little white horse had said, and Ferdinand the Faithful gave the giants and the birds what he had brought with him for them, and that made the giants willing, and they carried the princess in her bed to the King. And when she came to the King, she said she could not live, she must have her writings, they had been left in her castle. Then by the instigation of Ferdinand the Unfaithful, Ferdinand the Faithful was called, and the King told him he must fetch the writings from the castle, or he should die. Then he went once more into the stable, and bemoaned himself and said, “Oh, my dear little white horse, now I am to go away again, how am I to do it?” Then the little white horse said he was just to load the ships full again. So it happened again as it had happened before, and the giants and the birds were satisfied, and made gentle by the meat. When they came to the castle, the white horse told Ferdinand the Faithful that he must go in, and that on the table in the princess’s bed-room lay the writings. And Ferdinand the Faithful went in, and fetched them. When they were on the lake, he let his pen fall into the water; then said the white horse, “Now I cannot help thee at all.” But he remembered his flute, and began to play on it, and the fish came with the pen in its mouth, and gave it to him. So he took the writings to the castle, where the wedding was celebrated.

The Queen, however, did not love the King because he had no nose, but she would have much liked to love Ferdinand the Faithful. Once, therefore, when all the lords of the court were together, the Queen said she could do feats of magic, that she could cut off any one’s head and put it on again, and that one of them ought just to try it. But none of them would be the first, so Ferdinand the Faithful, again at the instigation of Ferdinand the Unfaithful, undertook it and she hewed off his head, and put it on again for him, and it healed together directly, so that it looked as if he had a red thread round his throat. Then the King said to her, “My child, and where hast thou learnt that?” “Yes,” she said, “I understand the art; shall I just try it on thee also?” “Oh, yes,” said he. But she cut off his head, and did not put it on again; but pretended that she could not get it on, and that it would not keep fixed. Then the King was buried, but she married Ferdinand the Faithful.

He, however, always rode on his white horse, and once when he was seated on it, it told him that he was to go on to the heath which he knew, and gallop three times round it. And when he had done that, the white horse stood up on its hind legs, and was changed into a King’s son.

The End

Wednesday, March 16, 2022

Fair Katrinelje and Pif-Paf-Poltrie - a fairy tale by Grimm Brothers

 Read "Fair Katrinelje and Pif-Paf-Poltrie" fairy tales for kids. Fair Katrinelje and Pif-Paf-Poltrie, is a short bedtime Story by the Grimm Brothers about a man named Pif-paf-poltrie who comes to Father Hollenthe to ask his daughter for a wife. Father Hollenthe says he can marry her if he agrees with Mother Malcho (Milch-cow), Brother High-and-Mighty, Sister Käsetraut, and fair Katrinelje. Pif-paf-poltrie asks where Mother Malcho is and after finding her, he also asks her if she can marry her daughter. Mother Malcho says she agrees, but she must also want Father Hollenthe, Brother High-and-Mighty, Sister Käsetraut, and fair Katrinelje.

"Fair Katrinelje and Pif-Paf-Poltrie"
a fairy tale by Grimm Brothers


“Good-day, Father Hollenthe.” “Many thanks, Pif-paf-poltrie.” “May I be allowed to have your daughter?” “Oh, yes, if Mother Malcho (Milch-cow), Brother High-and-Mighty, Sister Käsetraut, and fair Katrinelje are willing, you can have her.”

“Where is Mother Malcho, then?” “She is in the cow-house, milking the cow.”

“Good-day, Mother Malcho.” “Many thanks, Pif-paf-poltrie.” “May I be allowed to have your daughter?” “Oh, yes, if Father Hollenthe, Brother High-and-Mighty, Sister Käsetraut, and fair Katrinelje are willing, you can have her.” “Where is Brother High-and-Mighty, then?” “He is in the room chopping some wood.” “Good-day, Brother High-and-Mighty.” “Many thanks, Pif-paf-poltrie.” “May I be allowed to have your sister?” “Oh, yes, if Father Hollenthe, Mother Malcho, Sister Käsetraut, and fair Katrinelje are willing, you can have her.” “Where is Sister Käsetraut, then?” “She is in the garden cutting cabbages.” “Good-day, sister Käsetraut.” “Many thanks, Pif-paf-poltrie.” “May I be allowed to have your sister?” “Oh, yes, if Father Hollenthe, Mother Malcho, Brother High-and-Mighty, and fair Katrinelje are willing, you may have her.” “Where is fair Katrinelje, then?” “She is in the room counting out her farthings.” “Good day, fair Katrinelje.” “Many thanks, Pif-paf-poltrie.” “Wilt thou be my bride?” “Oh, yes, if Father Hollenthe, Mother Malcho, Brother High-and-Mighty, and Sister Käsetraut are willing, I am ready.”

“Fair Katrinelje, how much dowry do hast thou?” “Fourteen farthings in ready money, three and a half groschen owing to me, half a pound of dried apples, a handful of fried bread, and a handful of spices.

And many other things are mine,
Have I not a dowry fine?

“Pif-paf-poltrie, what is thy trade? Art thou a tailor?” “Something better.” “A shoemaker?” “Something better.” “A husbandman?” “Something better.” “A joiner?” “Something better.” “A smith?” “Something better.” “A miller?” “Something better.” “Perhaps a broom-maker?” “Yes, that’s what I am, is it not a fine trade?”

The End

Tuesday, March 15, 2022

Eve's various children - a fairy tale by Grimm Brothers

 Read "Eve's various children" fairy tales for kids. Eve's various children, is a short bedtime Story by the Grimm Brothers about Adam and Eve who were banished from Paradise and forced to build a house on barren land, earn their living by working and eat what they produce. Adam worked the land and Eve had a baby every year. After a long time, God announced to the two that he would pay them a visit. Eve cleaned the house and stopped only beautiful children from being known by God. When God came, he approached the children and told everyone that one would be a powerful king, another a prince, another a count, another a knight.

"Eve's various children"
a fairy tale by Grimm Brothers


When Adam and Eve were driven out of Paradise, they were compelled to build a house for themselves on unfruitful ground, and eat their bread in the sweat of their brow. Adam dug up the land, and Eve span. 

Every year Eve brought a child into the world; but the children were unlike each other, some pretty, and some ugly. After a considerable time had gone by, God sent an angel to them, to announce that he was coming to inspect their household. Eve, delighted that the Lord should be so gracious, cleaned her house diligently, decked it with flowers, and strewed reeds on the floor. Then she brought in her children, but only the beautiful ones. She washed and bathed them, combed their hair, put clean raiment on them, and cautioned them to conduct themselves decorously and modestly in the presence of the Lord. They were to bow down before him civilly, hold out their hands, and to answer his questions modestly and sensibly. The ugly children were, however, not to let themselves be seen. One hid himself beneath the hay, another under the roof, a third in the straw, the fourth in the stove, the fifth in the cellar, the sixth under a tub, the seventh beneath the wine-cask, the eighth under an old fur cloak, the ninth and tenth beneath the cloth out of which she always made their clothes, and the eleventh and twelfth under the leather out of which she cut their shoes. She had scarcely got ready, before there was a knock at the house-door. Adam looked through a chink, and saw that it was the Lord. Adam opened the door respectfully, and the Heavenly Father entered. There, in a row, stood the pretty children, and bowed before him, held out their hands, and knelt down. The Lord, however, began to bless them, laid his hands on the first, and said, “Thou shalt be a powerful king;” and to the second, “Thou a prince,” to the third, “Thou a count,” to the fourth, “Thou a knight,” to the fifth, “Thou a nobleman,” to the sixth, “Thou a burgher,” to the seventh, “Thou a merchant,” to the eighth, “Thou a learned man.” He bestowed upon them also all his richest blessings. When Eve saw that the Lord was so mild and gracious, she thought, “I will bring hither my ill-favoured children also, it may be that he will bestow his blessing on them likewise.” So she ran and brought them out of the hay, the straw, the stove, and wherever else she had concealed them. Then came the whole coarse, dirty, shabby, sooty band. The Lord smiled, looked at them all, and said, “I will bless these also.” He laid his hands on the first, and said to him, “Thou shalt be a peasant,” to the second, “Thou a fisherman,” to the third, “Thou a smith,” to the fourth, “Thou a tanner,” to the fifth, “Thou a weaver,” to the sixth, “Thou a shoemaker,” to the seventh, “Thou a tailor,” to the eighth, “Thou a potter,” to the ninth, “Thou a waggoner,” to the tenth, “Thou a sailor,” to the eleventh, “Thou an errand-boy,” to the twelfth, “Thou a scullion all the days of thy life.”

When Eve had heard all this she said, “Lord, how unequally thou dividest thy gifts! After all they are all of them my children, whom I have brought into the world, thy favours should be given to all alike.” But God answered, “Eve, thou dost not understand. It is right and necessary that the entire world should be supplied from thy children; if they were all princes and lords, who would grow corn, thresh it, grind and bake it? Who would be blacksmiths, weavers, carpenters, masons, labourers, tailors and seamstresses? Each shall have his own place, so that one shall support the other, and all shall be fed like the limbs of one body.” Then Eve answered, “Ah, Lord, forgive me, I was too quick in speaking to thee. Have thy divine will with my children.”

The End

Donkey cabbages - a fairy tale by Grimm Brothers

 Read "Donkey cabbages" fairy tales for kids. The Donkey Cabbage, is a short bedtime Story by the Grimm Brothers about a young huntsman who once entered the forest and lay in wait to catch an animal. Next to him appeared a very old grandmother who asked him for something to eat and because the hunter had a good soul, he gave her a little of what he had in his pockets. When he left, the grandmother stopped the hunter and told him that he would reward him for the kindness he had shown her. Baba told the hunter that if he continued on his way, he would come across a tree in which some birds were arguing over a coat. She also told him to shoot the gun in their midst and the birds would releasethe coat, but one of the birds would fall dead. He will have to take the magic coat that takes him wherever he wants and he will have to eat the heart of birds so that every morning he can find a piece of gold under the pillow.

"Donkey cabbages"
a fairy tale by Grimm Brothers
The tale was also translated as The Salad and published in Grimm's Goblins: Grimm's Household Stories, by Edgar Taylor.
Ruth Manning-Sanders included it, as "The Donkey Lettuce", in A Book of Witches.


There was once a young huntsman who went into the forest to lie in wait. He had a fresh and joyous heart, and as he was going thither, whistling upon a leaf, an ugly old crone came up, who spoke to him and said, “Good-day, dear huntsman, truly you are merry and contented, but I am suffering from hunger and thirst, do give me an alms.” 

The huntsman had compassion on the poor old creature, felt in his pocket, and gave her what he could afford. He was then about to go further, but the old woman stopped him and said, “Listen, dear huntsman, to what I tell you; I will make you a present in return for your kindness. Go on your way now, but in a little while you will come to a tree, whereon nine birds are sitting which have a cloak in their claws, and are plucking at it; take your gun and shoot into the midst of them, they will let the cloak fall down to you, but one of the birds will be hurt, and will drop down dead. Carry away the cloak, it is a wishing-cloak; when you throw it over your shoulders, you only have to wish to be in a certain place, and you will be there in the twinkling of an eye. Take out the heart of the dead bird and swallow it whole, and every morning early, when you get up, you will find a gold piece under your pillow.” The huntsman thanked the wise woman, and thought to himself, “Those are fine things that she has promised me, if all does but come true.” And verily when he had walked about a hundred paces, he heard in the branches above him such a screaming and twittering that he looked up and saw there a crowd of birds who were tearing a piece of cloth about with their beaks and claws, and tugging and fighting as if each wanted to have it all to himself. “Well,” said the huntsman, “this is wonderful, it has really come to pass just as the old wife foretold!” and he took the gun from his shoulder, aimed and fired right into the midst of them, so that the feathers flew about. The birds instantly took to flight with loud outcries, but one dropped down dead, and the cloak fell at the same time. Then the huntsman did as the old woman had directed him, cut open the bird, sought the heart, swallowed it down, and took the cloak home with him.

Next morning, when he awoke, the promise occurred to him, and he wished to see if it also had been fulfilled. When he lifted up the pillow, the gold piece shone in his eyes, and next day he found another, and so it went on, every time he got up. He gathered together a heap of gold, but at last he thought, “Of what use is all my gold to me if I stay at home? I will go forth and see the world.”

He then took leave of his parents, buckled on his huntsman’s pouch and gun, and went out into the world. It came to pass, that one day he travelled through a dense forest, and when he came to the end of it, in the plain before him stood a fine castle. An old woman was standing with a wonderfully beautiful maiden, looking out of one of the windows. The old woman, however, was a witch and said to the maiden, “There comes one out of the forest, who has a wonderful treasure in his body, we must filch it from him, my dear daughter, it is more suitable for us than for him. He has a bird’s heart about him, by means of which a gold piece lies every morning under his pillow.” She told her what she was to do to get it, and what part she had to play, and finally threatened her, and said with angry eyes, “And if you do not attend to what I say, it will be the worse for you.” Now when the huntsman came nearer he descried the maiden, and said to himself, “I have travelled about for such a long time, I will take a rest for once, and enter that beautiful castle. I have certainly money enough.” Nevertheless, the real reason was that he had caught sight of the pretty girl.

He entered the house, and was well received and courteously entertained. Before long he was so much in love with the young witch that he no longer thought of anything else, and only saw things as she saw them, and did what she desired. The old woman then said, “Now we must have the bird’s heart, he will never miss it.” She prepared a drink, and when it was ready, poured it into a cup and gave it to the maiden, who was to present it to the huntsman. She did so, saying, “Now, my dearest, drink to me.” So he took the cup, and when he had swallowed the draught, he brought up the heart of the bird. The girl had to take it away secretly and swallow it herself, for the old woman would have it so. Thenceforward he found no more gold under his pillow, but it lay instead under that of the maiden, from whence the old woman fetched it away every morning; but he was so much in love and so befooled, that he thought of nothing else but of passing his time with the girl.

Then the old witch said, “We have the bird’s heart, but we must also take the wishing-cloak away from him.” The girl answered, “We will leave him that, he has lost his wealth.” The old woman was angry and said, “Such a mantle is a wonderful thing, and is seldom to be found in this world. I must and will have it!” She gave the girl several blows, and said that if she did not obey, it should fare ill with her. So she did the old woman’s bidding, placed herself at the window and looked on the distant country, as if she were very sorrowful. The huntsman asked, “Why dost thou stand there so sorrowfully?” “Ah, my beloved,” was her answer, “over yonder lies the Garnet Mountain, where the precious stones grow. I long for them so much that when I think of them, I feel quite sad, but who can get them? Only the birds; they fly and can reach them, but a man never.” “Hast thou nothing else to complain of?” said the huntsman. “I will soon remove that burden from thy heart.” With that he drew her under his mantle, wished himself on the Garnet Mountain, and in the twinkling of an eye they were sitting on it together. Precious stones were glistening on every side so that it was a joy to see them, and together they gathered the finest and costliest of them. Now, the old woman had, through her sorceries, contrived that the eyes of the huntsman should become heavy. He said to the maiden, “We will sit down and rest awhile, I am so tired that I can no longer stand on my feet.” Then they sat down, and he laid his head in her lap, and fell asleep. When he was asleep, she unfastened the mantle from his shoulders, and wrapped herself in it, picked up the garnets and stones, and wished herself back at home with them.

But when the huntsman had had his sleep out and awoke, and perceived that his sweetheart had betrayed him, and left him alone on the wild mountain, he said, “Oh, what treachery there is in the world!” and sat down there in care and sorrow, not knowing what to do. But the mountain belonged to some wild and monstrous giants who dwelt thereon and lived their lives there, and he had not sat long before he saw three of them coming towards him, so he lay down as if he were sunk in a deep sleep. Then the giants came up, and the first kicked him with his foot and said, “What sort of an earth-worm is lying curled up here?” The second said, “Step upon him and kill him.” But the third said, “That would indeed be worth your while; just let him live, he cannot remain here; and when he climbs higher, toward the summit of of the mountain, the clouds will lay hold of him and bear him away.” So saying they passed by. But the huntsman had paid heed to their words, and as soon as they were gone, he rose and climbed up to the summit of the mountain, and when he had sat there a while, a cloud floated towards him, caught him up, carried him away, and travelled about for a long time in the heavens. Then it sank lower, and let itself down on a great cabbage-garden, girt round by walls, so that he came softly to the ground on cabbages and vegetables.

Then the huntsman looked about him and said, “If I had but something to eat! I am so hungry, and my hunger will increase in course of time; but I see here neither apples nor pears, nor any other sort of fruit, everywhere nothing but cabbages,” but at length he thought, “At a pinch I can eat some of the leaves, they do not taste particularly good, but they will refresh me.” With that he picked himself out a fine head of cabbage, and ate it, but scarcely had he swallowed a couple of mouthfuls than he felt very strange and quite different.

Four legs grew on him, a large head and two thick ears, and he saw with horror that he was changed into an ass. Still as his hunger increased every minute, and as the juicy leaves were suitable to his present nature, he went on eating with great zest. At last he arrived at a different kind of cabbage, but as soon as he had swallowed it, he again felt a change, and reassumed his former human shape.

Then the huntsman lay down and slept off his fatigue. When he awoke next morning, he broke off one head of the bad cabbages and another of the good ones, and thought to himself, “This shall help me to get my own again and punish treachery.” Then he took the cabbages with him, climbed over the wall, and went forth to seek for the castle of his sweetheart. After wandering about for a couple of days he was lucky enough to find it again. He dyed his face brown, so that his own mother would not have known him; and begged for shelter: “I am so tired,” said he, “that I can go no further.” The witch asked, “Who are you, countryman, and what is your business?” “I am a King’s messenger, and was sent out to seek the most delicious salad which grows beneath the sun. I have even been so fortunate as to find it, and am carrying it about with me; but the heat of the sun is so intense that the delicate cabbage threatens to wither, and I do not know if I can carry it any further.”

When the old woman heard of the exquisite salad, she was greedy, and said, “Dear countryman, let me just taste this wonderful salad.” “Why not?” answered he, “I have brought two heads with me, and will give you one of them,” and he opened his pouch and handed her the bad cabbage. The witch suspected nothing amiss, and her mouth watered so for this new dish that she herself went into the kitchen and dressed it. When it was prepared she could not wait until it was set on the table, but took a couple of leaves at once, and put them in her mouth, but hardly had she swallowed them than she was deprived of her human shape, and she ran out into the courtyard in the form of an ass. Presently the maid-servant entered the kitchen, saw the salad standing there ready prepared, and was about to carry it up; but on the way, according to habit, she was seized by the desire to taste, and she ate a couple of leaves. Instantly the magic power showed itself, and she likewise became an ass and ran out to the old woman, and the dish of salad fell to the ground. Meantime the messenger sat beside the beautiful girl, and as no one came with the salad and she also was longing for it, she said, “I don’t know what has become of the salad.” The huntsman thought, “The salad must have already taken effect,” and said, “I will go to the kitchen and inquire about it.” As he went down he saw the two asses running about in the courtyard; the salad, however, was lying on the ground. “All right,” said he, “the two have taken their portion,” and he picked up the other leaves, laid them on the dish, and carried them to the maiden. “I bring you the delicate food myself,” said he, “in order that you may not have to wait longer.” Then she ate of it, and was, like the others, immediately deprived of her human form, and ran out into the courtyard in the shape of an ass.

After the huntsman had washed his face, so that the transformed ones could recognize him, he went down into the courtyard, and said, “Now you shall receive the wages of your treachery,” and bound them together, all three with one rope, and drove them along until he came to a mill. He knocked at the window, the miller put out his head, and asked what he wanted. “I have three unmanageable beasts,” answered he, “which I don’t want to keep any longer. Will you take them in, and give them food and stable room, and manage them as I tell you, and then I will pay you what you ask.” The miller said, “Why not? But how am I to manage them?” The huntsman then said that he was to give three beatings and one meal daily to the old donkey, and that was the witch; one beating and three meals to the younger one, which was the servant-girl; and to the youngest, which was the maiden, no beatings and three meals, for he could not bring himself to have the maiden beaten. After that he went back into the castle, and found therein everything he needed.

After a couple of days, the miller came and said he must inform him that the old ass which had received three beatings and only one meal daily was dead; “the two others,” he continued, “are certainly not dead, and are fed three times daily, but they are so sad that they cannot last much longer.” The huntsman was moved to pity, put away his anger, and told the miller to drive them back again to him. And when they came, he gave them some of the good salad, so that they became human again. The beautiful girl fell on her knees before him, and said, “Ah, my beloved, forgive me for the evil I have done you; my mother drove me to it; it was done against my will, for I love you dearly. Your wishing-cloak hangs in a cupboard, and as for the bird’s-heart I will take a vomiting potion.” But he thought otherwise, and said, “Keep it; it is all the same, for I will take thee for my true wife.” So the wedding was celebrated, and they lived happily together until their death.

The End